
อันนี้เป็นต้นฉบับจากเกาหลี แล้วก็เริ่มเปลี่ยนของเค้าไปเรื่อยๆ โจทย์คืออยากได้เป็นภาษาไทยนั่นแหละ




อ่านเป็นภาษาไทยว่า “เอเลี่ยนแซม นักเรียนวุ่นวายกับเจ้าชายเอเลี่ยน” แล้วก็จำไม่ได้แล้วด้วยว่าเค้าใช้อันไหน ซีรี่ส์เกาหลีกับกู……เข้ากันมากๆ

อันนี้ลองทำเร็วๆดูเผื่อจะเนียนไปกับของเค้าได้ ลองหาซื้อมาดูเอาเองแล้วกันว่าสนุกมั้ย ไม่เคยดูเลยไม่รู้จะเล่าให้ฟังยังไงเหมือนกัน แต่สงสัยว่าทำไมคำภาษาไทยส่วนใหญ่ของซีรี่ส์เกาหลีต้องมีคำว่าวุ่นวายด้วยวะ?
สรุป…ของเดิมๆแบบเกาหลีหน่ะดีอยู่แล้วไม่รู้จะทำเป็นภาษาไทยกันทำไม
มึงเก่งว่ะ เป็นกูคงทำไม่ได้
ลองดูแล้วก็สนุก ขำๆ ดีนะ
ดูแล้วเป็นภาษาไทยด้วยหนุกมากๆๆ ><"